Deine Beschwerde
allein im Web zu sein, ist angekommen.
Frau K. sagt, man kann sein Tochterkind nicht allein durchs Netz schwirren lassen. Lach. Frau K. entschuldigt sich lieb und verspricht, den Blog nur kurzzeitig und angekündigt zu schließen.
Nachtrag, gestern war die Schule entspannt, hat was, wenn man Verantwortlichkeiten woanders hingibt.
Heute waren wir zu den Märchentagen in einer Bibliothek. Den Kindern und auch uns hat es gefallen. Dann konnte ich früher gehen, die Abminderungstunden wegen dem Studium machen sich positiv bemerkbar.
Mein WG-Junge macht sicher noch Training heute. Gesehen haben wir uns zuletzt am Dienstag. Ich denke wir werden morgen frühstücken. Tochterkind, du siehst, ich habe keine Zeit ihn zu verwöhnen. :))
Woman K. says, one can let his daughter's child not only whirr through the net. Laugh. Woman K. apologises nicely and promises to close the Blog only for a short time and announced.
Supplement, yesterday the school was relaxed, what has if one gives away responsibilites somewhere else.
Today we were by the fairy tale days in a library. The children and also us have liked it. Then I could go earlier, the decrease hours because of the study become apparent positively.
Today my flat share boy makes certainly still training. We have seen ourselves at last on Tuesday. I think tomorrow we will have breakfast. Daughter's child, you see, I have to spoil no time him.:))
- 11. Nov, 16:02